caso TMCG25 Chef Touch 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen TMCG25 Chef Touch Artikel-Nr. 3353
caso TMCG25 Chef Touch 10 26.14 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” ... 127 26.14.1 "Combin
caso TMCG25 Chef Touch 100 Remarque ► Ensuite, il faut presser le sélecteur tournant (touché ) pour poursuivre la cuisson. 18.17.1 Mode «Déco
caso TMCG25 Chef Touch 101 2. Presser 10min./1min./10sec. pour régler la durée. 3. Sélectionner un deuxième niveau de puissance en fonction micr
caso TMCG25 Chef Touch 102 Truite 340 g Mi-faible 4 - 6 5 – 10 Poisson entier 500 g Mi-faible 7 - 10 10 – 15 Filet de poisson 250 g Mi-f
caso TMCG25 Chef Touch 103 Prudence ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire at
caso TMCG25 Chef Touch 104 • Il faudrait aussi nettoyer régulièrement l'anneau roulant et la plaque de four afin de prévenir le développemen
caso TMCG25 Chef Touch 105 20.3 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents
caso TMCG25 Chef Touch 106 Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près
caso TMCG25 Chef Touch 107 Istruzioni d’uso originali Microonde, grill e forno ad aria TMCG25 Chef Touch Articolo-N. 3353
caso TMCG25 Chef Touch 108 22 Istruzione d´uso 22.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità co
caso TMCG25 Chef Touch 109 Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo
caso TMCG25 Chef Touch 11 32.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ... 145 32.3 Desembalaje ..
caso TMCG25 Chef Touch 110 23 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo
caso TMCG25 Chef Touch 111 Indicazione ► L'apparecchio va utilizzato solo allo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. No
caso TMCG25 Chef Touch 112 23.3 Fonti di pericolo 23.3.1 Pericolo dovuto a microonde Avviso L’effetto di microonde sul corpo umano può provoca
caso TMCG25 Chef Touch 113 Avviso ► Attenzione! Aprendo dei coperchi o delle pellicole protettive potrebbe fuoriuscire vapore scottante. 23.3.3
caso TMCG25 Chef Touch 114 23.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di conta
caso TMCG25 Chef Touch 115 Indicazione ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o da
caso TMCG25 Chef Touch 116 • Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
caso TMCG25 Chef Touch 117 24.6.2 Teglia del forno Montare la teglia del forno come segue: • Posizionare la teglia sul piatto rotante di vetro.
caso TMCG25 Chef Touch 118 25 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’ap
caso TMCG25 Chef Touch 119 25.2 Comandi e display Cottura automatica Premere per selezionare un programma di cottura automatico oppure il program
caso TMCG25 Chef Touch 12 34.15 Modo de funcionamiento "Convección" ... 158 34.15.1
caso TMCG25 Chef Touch 120 25.3 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette i seguenti suoni di segnalazione per dare degli avvisi acustici: • Un
caso TMCG25 Chef Touch 121 25.5 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
caso TMCG25 Chef Touch 122 26.2 Modalità di funzionamento L’apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di funzionamento. La segu
caso TMCG25 Chef Touch 123 26.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde
caso TMCG25 Chef Touch 124 26.5 Attiva/disattiva il suono Premere il tasto per tre secondi, per attivare o disattivare il suono (segnale acusti
caso TMCG25 Chef Touch 125 26.11 Timer Il forno a microonde può essere programmato in modo possa avviare un programma in un orario ritardato (Time
caso TMCG25 Chef Touch 126 Premere tante volte il tasto Display Potenza Applicazione 1 P100 100 % 900 Watt Alto Cottura rapida e riscaldamento
caso TMCG25 Chef Touch 127 26.14 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una com
caso TMCG25 Chef Touch 128 Impostazione del tempo di cottura Premere 10min/1min/10sec, per impostare il tempo a „5:00“. Avvio del programma
caso TMCG25 Chef Touch 129 Avvio del programma di cottura Dopo la selezione avvenuta del programma premere il tasto , per avviare il programma
caso TMCG25 Chef Touch 13 39.9.1 Eisen aan de plek van plaatsing ... 178 39.9.2 Voo
caso TMCG25 Chef Touch 130 Selezione del menu Premere , per selezionare il programma desiderato. Conferma del programma di cottura automatic
caso TMCG25 Chef Touch 131 A-11 Bistecca alla griglia 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-12 Parti di pollo alla griglia 200 g 300 g 400 g
caso TMCG25 Chef Touch 132 Indicazione ► Programmi il forno in passi da 100g, fino a quando il bene surgelato è completamente scongelato. ► Con
caso TMCG25 Chef Touch 133 26.18.2 Tabella con tempi di scongelamento - bassi Alimenti quantità tempo/min. Carne al pezzo 1000 g Med
caso TMCG25 Chef Touch 134 27 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi
caso TMCG25 Chef Touch 135 riscaldandolo per cinque minuti in modalità microonde. Di seguito passi accuratamente un panno asciutto e morbido. • D
caso TMCG25 Chef Touch 136 28.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul displa
caso TMCG25 Chef Touch 137 Il cibo non è sufficientemente scongelato, riscaldato ossia cotto allo scadere del tempo impostato. Il tempo oppure la
caso TMCG25 Chef Touch 138 Manual del usuario Microondas, grill y horno de convección TMCG25 Chef Touch Ref. 3353
caso TMCG25 Chef Touch 139 30 Manual del usuario 30.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse r
caso TMCG25 Chef Touch 14 41.18 Gebruik “Automatisch ontdooien” ... 193 41.19 Modus
caso TMCG25 Chef Touch 140 Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de pelig
caso TMCG25 Chef Touch 141 31 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este a
caso TMCG25 Chef Touch 142 Nota ► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sust
caso TMCG25 Chef Touch 143 31.3 Fuentes de peligro 31.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo hum
caso TMCG25 Chef Touch 144 31.3.3 Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido.
caso TMCG25 Chef Touch 145 31.3.5 Peligro de electrocución PELIGRO Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes ene
caso TMCG25 Chef Touch 146 Nota ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe in
caso TMCG25 Chef Touch 147 • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente d
caso TMCG25 Chef Touch 148 32.6.1 Plato giratorio Montar el plato giratorio de la siguiente manera: • Colocar el aro de soporte del plato. • Co
caso TMCG25 Chef Touch 149 33 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamient
caso TMCG25 Chef Touch 15 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell v
caso TMCG25 Chef Touch 150 33.2 Mandos e indicadores Cocinado automático Pulsar para seleccionar un programa de cocinado automático o el program
caso TMCG25 Chef Touch 151 33.3 Señales acústicas El aparato emite los siguientes avisos acústicos: • Una señal acústica: El aparato ha aceptado
caso TMCG25 Chef Touch 152 33.4.4 Protección contra el sobrecalentamiento Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento. Cu
caso TMCG25 Chef Touch 153 • En el caso de platos, como las albóndigas de carne, hacia la mitad de la cocción deben removerse de arriba abajo y d
caso TMCG25 Chef Touch 154 ► Al preparar alimentos en microondas no debe utilizar productos de papel reciclado, ya que podrían contener pequeños f
caso TMCG25 Chef Touch 155 34.7 Restablecer la selección de programa Si fuera preciso, pulse 2x el botón para restablecer los ajustes del apar
caso TMCG25 Chef Touch 156 Ajuste programa de cocción Ajuste un programa de cocción (por ejemplo: 100 % de potencia de microondas durante 10 mi
caso TMCG25 Chef Touch 157 Número de pulsaciones de teclas Pantalla Potencia Aplicación 1 P100 100 % 900 vatios Alta Cocinado y calentamiento r
caso TMCG25 Chef Touch 158 34.14 Modo "microondas y grill“ Esta función permite ajustar un programa combinado de cocción en microondas y al
caso TMCG25 Chef Touch 159 juste del tiempo de cocción Pulse 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo a “5:00". Arranque del programa d
caso TMCG25 Chef Touch 16 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situati
caso TMCG25 Chef Touch 160 Arranque del programa de cocción Tras efectuar la selección de programa, pulse el botón en el aparato para iniciar
caso TMCG25 Chef Touch 161 34.17 Modo "menú cocción" En este modo de funcionamiento es posible seleccionar el programa de cocción a par
caso TMCG25 Chef Touch 162 A-9 Beicon frito 100 g 200 g 300 g A-10 Chuletas de cerdo a la parrilla 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
caso TMCG25 Chef Touch 163 Inicio del sistema automático de descongelado Después de ajustar el tiempo de descongelado, pulse el botón para in
caso TMCG25 Chef Touch 164 1. Pulse . 2. Puede ajustar los botones 10 min/1 min/10 s para ajustar el tiempo deseado. 3. Arranque el programa puls
caso TMCG25 Chef Touch 165 Pastel 1200 g Baja 10 - 12 30- 60 Nata 200 g Baja 4 - 6 2 – 3 Requesón 250 g Baja 6 - 8 5 – 10 Mantequ
caso TMCG25 Chef Touch 166 puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. • Limpie el vapor que se h
caso TMCG25 Chef Touch 167 36.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo.
caso TMCG25 Chef Touch 168 Recipiente demasiado grande Utilizar otro recipiente Al finalizar el tiempo seleccionado, el alimento no está suficien
caso TMCG25 Chef Touch 169 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron, grill en heteluchtoven TMCG25 Chef Touch Artikelnum
caso TMCG25 Chef Touch 17 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspri
caso TMCG25 Chef Touch 170 38 Gebruiksaanwijzing 38.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat e
caso TMCG25 Chef Touch 171 VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke
caso TMCG25 Chef Touch 172 39.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte
caso TMCG25 Chef Touch 173 Tip ► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de netkabel of de stekker beschadigd is, als het niet volg
caso TMCG25 Chef Touch 174 39.3 Bronnen van gevaar 39.3.1 Gevaar door microgolven Waarschuwing De inwerking van microgolven op het menselijk l
caso TMCG25 Chef Touch 175 39.3.3 Brandgevaar Waarschuwing Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar omdat de inhoud kan gaa
caso TMCG25 Chef Touch 176 39.3.5 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische spanning! Het contact met leidingen of on
caso TMCG25 Chef Touch 177 39.6 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron TMCG25 Chef Touchwordt standaard met de volgende onderdelen ge
caso TMCG25 Chef Touch 178 39.9 Plaatsen 39.9.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet d
caso TMCG25 Chef Touch 179 39.10.1 Glazen draaiplateau Het glazen draaiplateau als volgt monteren: • De draairing plaatsen • Het glazen draaipl
caso TMCG25 Chef Touch 18 ► Das Gerät ist nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck einzusetzen. Ätzende Chemikalien oder Dä
caso TMCG25 Chef Touch 180 40 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het a
caso TMCG25 Chef Touch 181 40.2 Bedieningspaneel en display Automatisch koken Drukken om een automatisch kookprogramma of het ontdooiprogramma t
caso TMCG25 Chef Touch 182 40.4 Veiligheidsvoorzieningen 40.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat Gevaar door hete oppervlakte! Boven aan
caso TMCG25 Chef Touch 183 Drukt u op de knop om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. 40.5 Typ
caso TMCG25 Chef Touch 184 41.2 Soorten gebruik Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijk
caso TMCG25 Chef Touch 185 ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). De
caso TMCG25 Chef Touch 186 41.8 Snelstart Gebruik deze functie om de oven voor het comfortabele koken bij 100% magnetron gebruik te programmeren.
caso TMCG25 Chef Touch 187 Druk op de knop om de instelling op te slaan. In de display verschijnt het symbool voor de timerfunctie. Tip ► Wan
caso TMCG25 Chef Touch 188 4 P-40 40 % 360 Watt gemiddeld Laten sudderen 5 P-20 20 % 180 Watt gemiddeld-laag/ Ontdooien Ontdooien van gevoelige e
caso TMCG25 Chef Touch 189 Kookprogramma starten Druk na het kiezen van het programma op de toets , om het ingestelde kookprogramma te starten
caso TMCG25 Chef Touch 19 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann
caso TMCG25 Chef Touch 190 Aantal x drukken op knop Temperatuur Aantal x drukken op knop Temperatuur 1 200 °C 6 150 °C 2 190 °C 7 140 °C 3
caso TMCG25 Chef Touch 191 Kookprogramma starten Druk na het kiezen van het programma op de toets , om het ingestelde kookprogramma te starten
caso TMCG25 Chef Touch 192 A-3 Soep 1 (300 ml) 2 (600 ml) 3 (900 ml) A-4 Pizza van vers deeg 150 g 300 g 450 g A-6 Pasta 10
caso TMCG25 Chef Touch 193 41.18 Gebruik “Automatisch ontdooien” Met behulp van het menu„Automatisch ontdooien“ kunnen bevroren etenswaren zonder
caso TMCG25 Chef Touch 194 41.19.1 Snel Ontdooien op tijd Het apparaat kan het voedsel, afhankelijke van de ingestelde tijd, snel ontdooien. De la
caso TMCG25 Chef Touch 195 Vruchtentaart 1stuk Laag 2-3 2-3 Taart 1200 g Laag 10-12 30-60 Slagroom 200 g Laag 4-6 2-3 Kwark 250 g Laag 6-8 5-
caso TMCG25 Chef Touch 196 • Veeg de neergeslagen damp op de ovendeur met een vochtige doek af. Dit kan het geval zijn als het apparaat in een ze
caso TMCG25 Chef Touch 197 43.2 Storingmeldingen In het geval van een storing geeft het display een foutcode aan, die de oorzaak van de storing b
caso TMCG25 Chef Touch 198 Tijdens inschakeling van de magnetron ontstaan niet normale geluiden Gerechten met aluminium afgedekt Aluminiumfolie ve
caso TMCG25 Chef Touch 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 /
caso TMCG25 Chef Touch 20 ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. ► Benutzen Sie be
caso TMCG25 Chef Touch 21 ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach d
caso TMCG25 Chef Touch 22 2.6 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle TMCG25 Chef Touch wird standardmäßig mit folgenden Komponenten g
caso TMCG25 Chef Touch 23 2.9 Aufstellung 2.9.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss de
caso TMCG25 Chef Touch 24 2.10 Montage des Zubehörs ► Der Betrieb des Gerätes ist mit Glasdrehteller und Backblech möglich. ► Das Backblech nu
caso TMCG25 Chef Touch 25 3 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 3.1 Gesam
caso TMCG25 Chef Touch 26 3.2 Bedienelemente und Anzeige Automatisches Kochen Drücken um ein automatisches Kochprogramm oder das Auftauprogamm a
caso TMCG25 Chef Touch 27 3.3 Signaltöne Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein leiser Signalton: Das Gerä
caso TMCG25 Chef Touch 28 3.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 4 Be
caso TMCG25 Chef Touch 29 4.2 Betriebsarten Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranscha
caso TMCG25 Chef Touch 3 1 Bedienungsanleitung ... 15 1.1 Allgemeines ...
caso TMCG25 Chef Touch 30 Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: ► Mikrowellen können Metall nicht durch
caso TMCG25 Chef Touch 31 4.5 Sound an/aus stellen Drücken Sie die Taste drei Sekunden lang, um den Sound (Beepton) an oder aus zu stellen. 4.6
caso TMCG25 Chef Touch 32 Drücken Sie 10Min/1Min/10Sec, um 8:30 Uhr einzustellen. Drücken Sie , um die eingestellte Zeit zu speichern. 4.11 Ti
caso TMCG25 Chef Touch 33 Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönen vier Signaltöne. Anzahl Tastendrücke Anzeige
caso TMCG25 Chef Touch 34 4.14 Betriebsart "Mikrowelle und Grill" Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombinierte Mikrowellengaren und Gri
caso TMCG25 Chef Touch 35 Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste , um das eingestellte Garprogramm zu starten.
caso TMCG25 Chef Touch 36 Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, ertönen vier Signaltöne. 4.16 Betriebsart "Mikrow
caso TMCG25 Chef Touch 37 Einstellen der Menge / des Gewichtes Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, ind
caso TMCG25 Chef Touch 38 A-11 Gegrilltes Steak 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-12 Gegrillte Hähnchen-teile 200 g 300 g 400 g 500 g 6
caso TMCG25 Chef Touch 39 ► Wenn das Gefriergut nach der geschätzten Auftauzeit nicht aufgetaut ist. Programmieren Sie den Ofen in 100g-Schrit
caso TMCG25 Chef Touch 4 4 Bedienung und Betrieb ... 28 4.1 Grundlagen des Mikrowellengaren
caso TMCG25 Chef Touch 40 4.19.1 Tabelle mit Auftauzeiten Lebensmittel Menge Leistung Zeit min. Nachtauzeit Fleisch im Stück 1000 g Ni
caso TMCG25 Chef Touch 41 5 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beacht
caso TMCG25 Chef Touch 42 • Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein,
caso TMCG25 Chef Touch 43 6.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Herst
caso TMCG25 Chef Touch 44 Der Drehteller dreht sich ruckartig. Verschmutzungen zwischen dem Drehteller und dem Garraum-boden Verschmutzungen besei
caso TMCG25 Chef Touch 45 Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven TMCG25 Chef Touch Item No. 3353
caso TMCG25 Chef Touch 46 7 Operating Manual 7.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your
caso TMCG25 Chef Touch 47 ATTENTION A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situati
caso TMCG25 Chef Touch 48 8 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with
caso TMCG25 Chef Touch 49 Please note ► Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemical
caso TMCG25 Chef Touch 5 7.4 Limitation of liability ... 4
caso TMCG25 Chef Touch 50 8.3 Sources of danger 8.3.1 Danger due to microwaves Warning Exposure to microwaves on the human body can result in i
caso TMCG25 Chef Touch 51 8.3.3 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is
caso TMCG25 Chef Touch 52 8.3.5 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming
caso TMCG25 Chef Touch 53 8.7 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging
caso TMCG25 Chef Touch 54 • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. • The device requir
caso TMCG25 Chef Touch 55 8.10.2 Baking Sheet Attach the baking sheet as follows: Place the baking sheet on the glass turntable. 8.11 Electric
caso TMCG25 Chef Touch 56 9 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
caso TMCG25 Chef Touch 57 9.2 Operating elements and displays Automatic cooking Press to select an automatic-cooking menu including auto defrost
caso TMCG25 Chef Touch 58 • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Four signal tones: The coo
caso TMCG25 Chef Touch 59 10 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe
caso TMCG25 Chef Touch 6 10.5 Switch on/off sound ... 61 1
caso TMCG25 Chef Touch 60 “Microwave and Grill” mode This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and grilling. Combinati
caso TMCG25 Chef Touch 61 The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware: Cookware Micro-wave Grill Convec-tion C
caso TMCG25 Chef Touch 62 10.8 Quick start Utilise this function to programme the oven for comfortable cooking at 100% microwave performance. Pre
caso TMCG25 Chef Touch 63 Setting the time Touch 10Min/1Min/10Sec to set the time „11:30“ Press to confirm the settings. In the display symb
caso TMCG25 Chef Touch 64 4 P-40 40 % 360 Watt Medium / simmering 5 P-20 20 % 180 Watt Medium low / Defrost 6 P-00 Low / Keeping warm 10.13
caso TMCG25 Chef Touch 65 10.14.2 “Combination 2” In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of the cooking time and in
caso TMCG25 Chef Touch 66 10.15.1 “Preheating and Convection cooking” mode The device can be programmed for combination preheating and convection
caso TMCG25 Chef Touch 67 Button presses Display Temperature 1 200 200°C 2 170 170°C 3 140 140°C 4 110 110°C 10.17 “Menu Cooking” mode
caso TMCG25 Chef Touch 68 A-7 Popcorn 100 g A-8 Grilled ham 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-9 Grilled bacon 100 g 200 g 300
caso TMCG25 Chef Touch 69 Starting automatic defrost After setting the defrost time, press the button , to start automatic defrosting. Pl
caso TMCG25 Chef Touch 7 15.3 Sources de danger ... 80
caso TMCG25 Chef Touch 70 2. Press 10Min/1Min/10Sec, to set the time. 3. Press , to start the cooking programme. 10.18.2 Table with thawing
caso TMCG25 Chef Touch 71 11 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining
caso TMCG25 Chef Touch 72 • Smells can be removed from the oven by mixing a cup of water with the juice and the skin of a lemon, pouring this int
caso TMCG25 Chef Touch 73 12.2 Fault indications In the event of a fault, an error code will appear in the display; it describes the cause of th
caso TMCG25 Chef Touch 74 The device functions but the cooking chamber lighting does not work. Defective cooking chamber light. Have Service dept
caso TMCG25 Chef Touch 75 Mode d'emploi original Micro-onde, grill et four à air pulsé TMCG25 Chef Touch N°. d'art. 3353
caso TMCG25 Chef Touch 76 14 Mode d´emploi 14.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
caso TMCG25 Chef Touch 77 Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereus
caso TMCG25 Chef Touch 78 15 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Ce
caso TMCG25 Chef Touch 79 Remarque ► La réparation de l'appareil pendant la période de garantie ne doit être réalisée que par un SAV autori
caso TMCG25 Chef Touch 8 18.9 Pause/Quitter ...
caso TMCG25 Chef Touch 80 Remarque ► Cet appareil n'est pas prévu pour être actionné par un temporisateur externe ou une télécommande. ► Ce
caso TMCG25 Chef Touch 81 AVERTISSEMENT ► Le contenu des biberons ou petits pots de bébés doit être mélangé ou agité après les avoir réchauffés
caso TMCG25 Chef Touch 82 15.3.4 Risque d'explosion AVERTISSEMENT En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risqu
caso TMCG25 Chef Touch 83 16.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommag
caso TMCG25 Chef Touch 84 16.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
caso TMCG25 Chef Touch 85 16.5.2 Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appar
caso TMCG25 Chef Touch 86 16.7 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indicati
caso TMCG25 Chef Touch 87 17 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnem
caso TMCG25 Chef Touch 88 17.2 Eléments de commande et d'affichage Cuisson automatique Presser pour sélectionner un programme de cuisson
caso TMCG25 Chef Touch 89 17.3 Signaux sonores L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants : • Un bip
caso TMCG25 Chef Touch 9 23.3.4 Pericolo d’esplosione ... 113 23.3.
caso TMCG25 Chef Touch 90 17.4.4 Protection de surchauffe L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe. Lorsque la température
caso TMCG25 Chef Touch 91 • Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les bou
caso TMCG25 Chef Touch 92 Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants : ► Les micro-ondes ne peuv
caso TMCG25 Chef Touch 93 18.6 Mise en route après sélection d'un programme Après avoir sélectionné le programme presser la touche , afin d
caso TMCG25 Chef Touch 94 18.11 Timer / Minuterie Vous pouvez programmer le micro-ondes de façon à ce qu´un programme démarre en différé (Timer /
caso TMCG25 Chef Touch 95 Nombre de pressions sur la touche Affichage Puissance Emploi 1 P100 100 % 900 Watt elevée Cuisson et chauffage rapides
caso TMCG25 Chef Touch 96 18.14 Mode «Micro-onde et grill» Cette fonction permet de combiner la cuisson aux micro-ondes et au grill avec deux régl
caso TMCG25 Chef Touch 97 Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme, presser la touche de l´appareil pour démarre
caso TMCG25 Chef Touch 98 Réglage de la température Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche (voir tableau).
caso TMCG25 Chef Touch 99 Programmation Nombre de pressions de la touche Prog Menu Fonc-tion 1 2 3 4 5 6 7 A-1 chauffer 200 g 300 g 4
Comments to this Manuals